Dalszöveg fordítások

Jenny Tseng - 最後的玫瑰 (Jeui hau dik mui gwai) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/Chinese (Cantonese)
(commented)
A A

Surviving rose

Click to see the original lyrics (Chinese (Cantonese))
That bundle of charm of yesterday (am I) able to keep within (my) grasp
That flutters of laughter of yesterday (already) faded like ripples
(I wish I could keep) holding onto happiness of former days and bygone times
Memorise it all from all the yesterdays
I mutter please stay
 
That spell of dancing last night (am I) able to remember it
That tremour of affection last night (already) dissipated like ripples
As did the smile when (you) said goodbye
Today you are tenderly attentive to me once again
 
I query why this happiness has to be fleeting
like that cloud above sometimes gathering sometimes dispersing
It is the intense adoration that seems so effortless (that prompted me)
To trust that it could be eternal does anyone know of a limit
 
Your adoring gaze every time so delightful so unexpected
Even on a stormy day offers me a cheerful shelter
Your catching smile can wipe away troubles in my heart
Happiness of that day I keep for a lifetime
 
I query why this happiness has to be fleeting
like that cloud above sometimes gathering sometimes dispersing
It is the intense adoration that seems so effortless (that prompted me)
To trust that it could be eternal does anyone know of a limit
 
Your adoring gaze every time so delightful so unexpected
Even on a stormy day offers me a cheerful shelter
Your catching smile can wipe away troubles in my heart
Happiness of that day I keep for a lifetime
 
I query why this happiness has to be fleeting
like that cloud above sometimes gathering sometimes dispersing
It is the intense adoration that seems so effortless (that prompted me)
To trust that it could be eternal does anyone know of a limit
 
Your adoring gaze every time so delightful so unexpected
Even on a stormy day offers me a cheerful shelter
Your catching smile can wipe away troubles in my heart
Happiness of that day I keep for a lifetime
 
Gave you (my) heart long ago
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Jenny Tseng

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni